1 Samuel 15:15

SVSaul nu zeide: Zij hebben ze van de Amalekieten gebracht, want het volk heeft de beste schapen en runderen verschoond, om den HEERE, uw God, te offeren; maar het overige hebben wij verbannen.
WLCוַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל מֵעֲמָלֵקִ֣י הֱבִיא֗וּם אֲשֶׁ֨ר חָמַ֤ל הָעָם֙ עַל־מֵיטַ֤ב הַצֹּאן֙ וְהַבָּקָ֔ר לְמַ֥עַן זְבֹ֖חַ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְאֶת־הַיֹּותֵ֖ר הֶחֱרַֽמְנוּ׃ ס
Trans.wayyō’mer šā’ûl mē‘ămālēqî hĕḇî’ûm ’ăšer ḥāmal hā‘ām ‘al-mêṭaḇ haṣṣō’n wəhabāqār ləma‘an zəḇōḥa laJHWH ’ĕlōheyḵā wə’eṯ-hayywōṯēr heḥĕramənû:

Algemeen

Zie ook: Amalek, Kleinvee, Rund, Saul (koning)

Aantekeningen

Saul nu zeide: Zij hebben ze van de Amalekieten gebracht, want het volk heeft de beste schapen en runderen verschoond, om den HEERE, uw God, te offeren; maar het overige hebben wij verbannen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

nu zeide

שָׁא֜וּל

Saul

מֵ

-

עֲמָלֵקִ֣י

de Amalekieten

הֱבִיא֗וּם

gebracht

אֲשֶׁ֨ר

want

חָמַ֤ל

verschoond

הָ

-

עָם֙

het volk

עַל־

-

מֵיטַ֤ב

-

הַ

-

צֹּאן֙

schapen

וְ

-

הַ

-

בָּקָ֔ר

en runderen

לְמַ֥עַן

om

זְבֹ֖חַ

te offeren

לַ

-

יהוָ֣ה

den HEERE

אֱלֹהֶ֑יךָ

uw God

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

יּוֹתֵ֖ר

maar het overige

הֶחֱרַֽמְנוּ

hebben wij verbannen


Saul nu zeide: Zij hebben ze van de Amalekieten gebracht, want het volk heeft de beste schapen en runderen verschoond, om den HEERE, uw God, te offeren; maar het overige hebben wij verbannen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!